Taalopvaller: ‘De enige èchte’

Deze vierde Bruis&Brains Taalopvaller springt niet meteen in het oog, maar sluimert al jaren in mijn onderbewuste. Waarom staat dat streepje in Chocomel's 'de enige èchte' toch van rechtsonder naar linksboven? En niet van linksonder naar rechtsboven, zoals gebruikelijk bij een nadrukteken? 

Voor de zekerheid zoek ik het nog even op, maar Genootschap Onze Taal en Taaladvies.net bevestigen wat ik al dacht: het nadrukteken of klemtoonteken is altijd het accent aigu ( ´ ). Daarnaast kan het accent aigu ook gebruikt worden als uitspraakteken, bijvoorbeeld in het woord 'café' zodat je weet dat het om een lange 'ee'-klank gaat. Het accent grave ( ` ) wordt alleen gebruikt als uitspraakteken, voornamelijk in woorden met een Franse herkomst, zoals 'scène'. 

Maar waarom dan ‘de enige èchte?' Op de website van Chocomel vind ik een tijdlijn met de merkgeschiedenis. Maar geen uitleg over het streepje. Wel lees ik over 'èchte fans' en 'dé chocomel ervaring' die met de jaren 'nóg lekkerder' is geworden. Het verkeerde teken om de nadruk op 'ècht' te leggen lijkt consistent de uitzondering op de regel te zijn bij Chocomel... Zou er dan toch een verhaal achter zitten🤔?

Wie het weet mag het zeggen!